
35 poèmes
« Cristovam Pavia nous a laissé un livre, 35 poemas (...), ce livre fait entendre une voix infiniment émouvante, où se côtoient sans cesse les beautés du monde, le souvenir lumineux de l'enfance perdue, et une souffrance, un mal de vivre qui n'ont pu trouver d'apaisement que dans la mort. » Ces mots pour Cristovam Pavia sont de la poétesse suisse Anne Perrier qui a entretenu avec le jeune poète de Lisbonne une amitié épistolaire d'une très rare qualité d'âme, à laquelle seule la mort du poète mettra fin. Cette première traduction complète du seul livre de Cristovam Pavia, due à Michel Dias, se tient tout contre l'écoute et le soin, entre les langues, d'une enfance exilée dans la mélancolique musique de cette voix. Et la saudade elle-même, tel un spectre, y est beaucoup moins la nostalgie du passé (ou un retour vers lui) qu'une mélancolie inquiète du présent - et au présent, par le prisme d'une enfance encore (et toujours) à venir.
Largeur : 14.0 cm
Epaisseur : 1.0 cm

