
100 (savoureuses) expressions anglaises : et en français, ce n'est pas mal non plus !
100 (savoureuses) expressions anglaises
Et en français, ce n'est pas mal non plus !
Voilà qu'un ami anglais, avant d'essayer de parler en public, me dit en français : « j'ai les pieds froids ». Et d'en déduire qu'il aurait dû enfiler une paire de chaussettes en laine. Ce n'est que plus tard que je découvris que to have cold feet signifie « avoir le trac » ! On se met alors à collectionner les formules qui nous étonnent bien que très explicites outre-Manche et outre-Atlantique. Que veut dire ainsi to be on cloud nine, être sur le nuage 9 ? Ou encore to spill the beans, répandre les haricots ? De fait, dès qu'elles sont expliquées dans leur usage et leur histoire, les 100 expressions anglaises ici rassemblées se révèlent savoureuses. Et en partant à la recherche des équivalents, on en recense alors en français plus du double. Ainsi d'où vient « être sur son 31 » ? Aucun doute : en perfectionnant son anglais, on enrichit aussi grandement son français !
(sous réserve de confirmation)
Largeur : 16.0 cm
Epaisseur : 1.2 cm

